Proceso de traslación en el que el intérprete traduce al mismo tiempo que el orador habla.
Esta interpretación llega al instante a cada participante y por eso requiere una cabina aislada e insonorizada con el equipo técnico adecuado (cascos y transmisores) y proporcionando una visibilidad directa de los ponentes. En ella, los intérpretes escuchan el discurso y lo repiten en tiempo real traducido al idioma meta.