¿Cuándo son necesarias las traducciones juradas?

976 22 80 42
¿Cuándo son necesarias las traducciones juradas?

¿Estás buscando un traductor profesional en Zaragoza? En nuestra empresa, contamos con los mejores profesionales del sector. Entre nuestros servicios, también hay que destacar las traducciones juradas, aquellos documentos que deben estar firmados y sellados por un profesional de este campo autorizado para ello.

Además, estas traducciones juradas tienen carácter oficial ante las autoridades correspondientes. Esta clase de documentos solo pueden presentarse en papel. Además, debido a su naturaleza legal, tienen que incorporar la firma y el sello que hemos señalado.

¿Cuándo son necesarias las traducciones juradas? Algunas autoridades, como juzgados, universidades o instituciones públicas, exigen este tipo de trabajos. Lo hacen para garantizar que el documento presentado tiene validez legal.

Si buscas un traductor profesional en Zaragoza que pueda realizar este tipo de tarea, no dudes en contactar con nuestra empresa. En ocasiones, también llevamos a cabo traducciones juradas que sirven como aval de la información presentada. En dichos casos, el profesional asume la responsabilidad con su firma y su sello reconocidos. Hay algunas empresas privadas y ciertos particulares que utilizan estos servicios para tener mayores garantías de certeza.

Las traducciones juradas, aunque deben entregarse en papel, pueden enviarse por correo, fax u otros medios. Los traductores jurados hacemos las veces de fedatarios del contenido, pero no de la originalidad, función que corresponde al notario.

En Z.B. Traducciones, S.L., realizamos traducciones en los idiomas más populares y conocidos. Si quieres que te ampliemos información sobre nuestros servicios y tarifas, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Estaremos encantados de atenderte.

haz clic para copiar mailmail copiado